目前分類:傳統與現代的塞維亞 & Visiting Sevilla, Spain (5)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
Other than home-made food, we also ate outside a lot in Sevilla. Tapa is my favorite; I like desserts, too because they are not crazily sweet unlike American ones.
除了塞維亞家常菜
, 我們也常外食。最喜歡的就是 tapa; 甜點也不錯, 不會太甜


murielee84 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



When it comes to home-made food, I have to introduce our house mom, Trudi, who prepared lunch and dinner for us almost everyday during our 2-week stay in Sevilla.
說到塞維亞家常菜, 就要介紹我們的塞維亞媽媽 - Trudi - 我們在塞維亞待了約兩星期, 她幫我們準備了所有的午餐與晚餐 (除了我們一起去外面吃, 或是到外地出遊之外)。

murielee84 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Not only are Sevilla people friendly, they are also very cute – especially the little ones. I met the siblings in Plaza Nueva. Grandpa was glad that I took pictures of them; he even helped to turn the boy’s head toward me.
塞維亞大人友善, ”小人” 也很可愛。 我在 Plaza Nueva看到這對姊弟, 簡直可愛到不行, 爺爺很高興我要為小朋友拍照, 還幫忙把弟弟的頭轉向我。

murielee84 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

塞維亞人 (或說大部分的西班牙人) 都很友善; 每次我想拍他們, 都會先舉起相機說 ‘foto,” 大多數的人都很樂意, 只有一個在馬德里的媽媽跟我說 No. 大概首都的觀光客太多了, 所以當媽媽的總是比較小心。
Most Sevilla residents (or most Spanish people, I’d say) are very friendly. Every time I wanted to take a photo, I always said, “foto” and most of them would agree. The only time someone said no to me was in Madrid when a mother refused to let me take a photo of her baby – I guess there are way too many tourists in Capital and she was just cautious.


murielee84 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小瓜呆今年五月去了西班牙一趟上比較藝術課, 買回一件人見人愛的紀念品

I took a ”Comparative Arts” class in Seville, Spain, this May and brought back the best souvenir ever.

murielee84 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()